Минувшим марте на наших экранах появился израильский драматический сериал, который взорвал всеобщее внимание и оставил после себя глубокое волнение. Сюжет этой по-настоящему уникальной истории крутится вокруг двух военных, которые находились в плену в Сирии семнадцать лет и только теперь вернулись домой.
События происходили в далеком 2008 году, когда группа солдат-резервистов была тайно отправлена в сердце Ливана для выполнения секретной миссии. Им предстояло уничтожить лидера террористического объединения, но в результате их захвата не удалось. Кляйн, Ури Зак и Амиэль Бен Хорин оказались пленными, а один солдат был убит. Пленные находились под надзором Дамаска, и лишь через несколько лет им удалось вернуться домой благодаря секретным договоренствам о пленных.
Первые эпизоды сериала показывают возвращение солдат в Израиль, где они были восприняты как национальные герои. Солдатов узнали и почитали всеобщность. Им даже приносились цветы. Однако жизнь после плена оказалась не такой простой, как казалось изначально. Солдатам предстояло адаптироваться к гражданской жизни, что требовало времени и усилий.
Сериал делился на три периода: первый – это время до плена, второй – путь домой, а третий представляет собой смену воспоминаний, когда солдаты пытаются разобраться в том, что было. Кроме того, сериал затрагивает темы жизней солдатов до плена и их близких: супругов, детей, родителей и друзей. Кто-то из друзей смог реализовать себя, кто-то из родных умер, а кто-то остался неизменным.
Военный психиатр проводит допросы о том, что солдаты узнали в плену, хотя им хочется не вспоминать и все забыть. Но не на все вопросы солдаты дают одинаковые ответы. Начинается расследование, чтобы понять, что скрыто.
В Израиле тема пленных считается табу. Такого рода сюжет в Израиле никогда не используется. Это не просто сериал – это настоящая драма. Это боль, которую невозможно ни с кем разделить. Просматривая реалистичные серии, я чувствовала себя глубоко взятой и не могла сдерживать слез.
Йорам Толедано превосходно сыграл пленного Нимрода, а у Ишая Голана мило получилось сыграть пленного Ури. Даже когда герои молчали, чувствовалось, что они проживают жизнь и боятся умереть. Персонажи Толедано и Голана были проникновенны, они создавали мир потерянных жизнью, сиротства, через жесты и молчание. Асси Коэн сыграл Амиэля-Юсуфа, подтвердив, что способен играть многогранно. Он играл выдержано и полностью отдавался этой тяжелой роли.
Прекрасно играли и актеры второго плана. Йонатан Узиэль удачно справился с образом и проникновенностью персонажа Йинона. Хадар Ратсон-Ротем передала образ арабки Лейлы.
Формат сериала был продан американцам еще до того, как вышла первая серия. Ажиотаж возник вокруг сценария. Но стоит заметить, что американский сериал «Родина» очень сильно отличается от оригинального израильского сериала. Конечно, сериал адаптирован под американскую публику. Там гораздо меньше затронута тема личностных проблем и сложности реабилитации военных после плена. Гораздо больше место уделено работе ЦРУ. Гиди Рафф работал над сценариями для двух форматов. Но в итоге получились два совершенно разных сериала, с абсолютно разными сюжетами.
Формат сериала продали в Америку тогда, когда в эфир еще не вышла ни одна серия. Большой интерес возник из-за сценария. Но сериал «Родина» имеет большое количество отличий от этого сериала. Оно и понятно, тот сериал специально был создан под американского зрителя. Там меньше уделено личным проблемам солдат, трудностям после возращения. Там уделили больше времени тому, как работает разведка. На два формата работал один и тот же сценарист Гиди Рафф, но в итоге, в свет вышло два непохожих сериала, у которых разные сюжетные линии.
Порывшись в глубине своей коллекции телесериалов, я не смог найти более совершенного первоисточника, чем "Военнопленный". Этот шедевр творчества сценариста и режиссера проникся во все отечественные экраны мира, породив множество адаптаций на различных телесетях. Пожалуй, наиболее известным среди них является американский проект "Родина", взявший свое начало в израильском оригинале и затем ушедший по своей собственной дорожке.
Хотя это не означает, что он хуже или лучше, просто идея была развита несколько иначе. Наши телевизионщики, снявшие отечественную адаптацию на "Военнопленного", обратились к американской родине, а не оригинальной версии проекта. В общем-то, я смог увидеть это израильское произведение сравнительно недавно и признаюсь, что с сериалом "Родина" я был знаком до этого времени.
Следовательно, ничего сверхъестественного не ожидал от израильского оригинала. Кто бы то ни было говорил, но авторы сценария этого сериала отлично поработали над созданием интересной истории. Они были первыми среди всех, кто сумел показать нам ту самую "Родину" в ее первоначальном виде. И это было по-настоящему круто, потому что изначально "Военнопленный" выглядит очень и очень реалистично, оттого и невероятно жестоко, что заставляет почувствовать на себе всю тяжесть ситуации.
Я понял, что американская версия не действует на нервы и не нагружает сердце тяжестью при просмотре. Когда я смотрел его, то понимал, что это все поставлено, что это все актеры, а здесь в "Военнопленном" мне было страшно, а людей просто жалко. В общем-то, пробрал проект до глубины души. Хочется отметить, что самое интересное в оригинальном сериале начиналось именно тогда, когда пленник попал домой.
Потому что в американской адаптации начало больше всего интриговало. Здесь же немного иначе. Все по интриге сделано. Ну и, конечно же, описание шпионской работы, сложная работа внутренних служб, прописанные образы главных героев — все это впечатляет с первого же взгляда. И это очень круто.
Я безумно рад тому, что авторы сценария смогли создать такой крутой сериал, который до сих пор меня лично впечатляет своей оригинальностью. Если вы его еще не видели, то обязательно посмотрите. Даже если вы уже оценили адаптацию американского телевидения, я вас уверяю, что проект, что сейчас будет перед вами, совсем другой, совсем не похож на то, что нам уже показали американцы.
В общем-то, целом и даже немного пугает. Оценка этому замечательному сериалу очень высокая — десять из десяти. Идеальный оригинал, неповторимый!